

Blessed be Yahweh’s name.”Īnd he saith, 'Naked came I forth from the womb of my mother, and naked I turn back thither: Jehovah hath given and Jehovah hath taken: let the name of Jehovah be blessed.'įor we brought nothing into the world, so we cannot carry anything out of it. He said, “Naked I came out of my mother’s womb, and naked will I return there. Blessed be the name of the LORD."Īnd said, Naked came I from my mother's womb, and naked shall I return thither: The LORD gave, and the LORD hath taken away blessed be the name of the LORD. The LORD gave, and the LORD has taken away. He said, "Naked I came out of my mother's womb, and naked shall I return there. He said, “Naked I came from my mother’s womb, and naked shall I return there the LORD gave, and the LORD has taken away blessed be the name of the LORD.” He said, "Naked I came from my mother's womb, and naked I will return there. The LORD gave and the LORD has taken away blessed be the name of the LORD!” He said, “Naked I came forth from my mother’s womb, and naked shall I go back there. YHWH has given and YHWH has taken Let the Name of YHWH be blessed.” May the name of the LORD be blessed."Īnd he said Naked came I out of my mother's womb, And naked shall I return thither The LORD gave, and the LORD hath taken away Blessed be the name of the LORD.Īnd he says, “I came forth naked from the womb of my mother, | And naked I return there. The LORD has given, and the LORD has taken. May his name be praised!"Īnd exclaimed: "I left my mother's womb naked, and I will return to God naked. The LORD gave, and now he has taken away. He said, "I was born with nothing, and I will die with nothing. The LORD has given, and the LORD has taken away! May the name of the LORD be praised." He said, "Naked I came from my mother, and naked I will return. Praise the name of the LORD!"Īnd said: Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken away: as it hath pleased the Lord so is it done: blessed be the name of the Lord.Īnd he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away blessed be the name of the LORD. Blessed shall be the name of LORD JEHOVAH!”Īnd said, I myself came forth naked from my mother's womb, and naked shall I return thither the Lord gave, the Lord has taken away: as it seemed good to the Lord, so has it come to pass blessed be the name of the Lord.Īnd said: "We bring nothing at birth we take nothing with us at death. LORD JEHOVAH has given and LORD JEHOVAH has taken away. Praise the name of Yahweh.Īnd he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away blessed be the name of Jehovah.Īnd he said: “Naked I came out from the belly of my mother, and naked I shall return. Saying: Naked I came from my mother’s womb, and naked I will leave this life. The LORD gave and the LORD has taken away Blessed be the name of the LORD.” He said, “Naked (without possessions) I came from my mother’s womb, And naked I will return there. Blessed be the name of the LORD.”Īnd he said, “Naked I came from my mother’s womb, And naked I shall return there. The LORD gave and the LORD has taken away. He said, “Naked I came from my mother’s womb, And naked I shall return there.

The LORD gave, and the LORD has taken away Blessed be the name of the LORD.” Blessed be the name of the LORD.”Īnd said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away blessed be the name of the LORD.Īnd he said: “Naked I came from my mother’s womb, And naked shall I return there.


Saying: “Naked I came from my mother’s womb, and naked I will return. The LORD gave, and the LORD has taken away blessed be the name of the LORD.” Praise the name of the LORD!”Īnd he said, “Naked I came from my mother’s womb, and naked shall I return. The LORD gave me what I had, and the LORD has taken it away. He said, “I came naked from my mother’s womb, and I will be naked when I leave. The LORD gave and the LORD has taken away may the name of the LORD be praised.” And said: “Naked I came from my mother’s womb, and naked I will depart.
